<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">HYUK&#039;S BLOG: 인터넷-미디어의-변화-텍스트에서-이미지로-이미지에서-영상으로에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://hyuk.co.kr/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://hyuk.co.kr/" />
  <subtitle type="html"></subtitle>
  <updated>2010-11-11T16:53:26+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">^오^님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment91" />
    <author>
      <name>(^오^)</name>
    </author>
    <id>http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment91</id>
    <published>2006-08-27T22:53:35+09:00</published>
    <summary type="html">위에 굵은 글씨 텍스토 아니고 텍스트!! 수정 고고씽 ㅋㅋㅋ

아~ 이 얘기 였구나 ^-^ㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">혁님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment92" />
    <author>
      <name>(혁)</name>
    </author>
    <id>http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment92</id>
    <published>2006-08-28T00:02:02+09:00</published>
    <summary type="html">앗! 읽다보니까 오타가 두개나 있었네.ㅋ
땡큐땡큐~^^

근데 &#039;고고씽&#039;이라는 말은 어디서 유래된거야?
요즘 그 말을 사람들이 많이 쓰던데..
궁금하네.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">^오^님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment93" />
    <author>
      <name>(^오^)</name>
    </author>
    <id>http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment93</id>
    <published>2006-09-02T02:58:30+09:00</published>
    <summary type="html">피망 게임의 &#039;알투비트&#039; 게임에서 유래된 말. 롤러 스케이트를 신고 게임하는 형식의 게임으로써, &#039;씽~씽~&#039;달리다와 &#039;고고(GoGo)&#039;의 합성어. 달리자란 뜻을 가졌지만, 그냥 가자란 뜻의 &#039;ㄱㄱ&#039;와 같음// 이라고 되어있네요 ㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">혁님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment94" />
    <author>
      <name>(혁)</name>
    </author>
    <id>http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#comment94</id>
    <published>2006-09-02T13:53:23+09:00</published>
    <summary type="html">아~ 
요즘 말들 따라잡기가 너무 힘든거 같다.ㅋㅋ

다시 올드앤뉴를 봐야되는건가? ㅋㅋㅋㅋ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">사라져가는 BBS - 네트워크 효과와 소수자</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#trackback5" />
    <author>
      <name>(오름직한 동산)</name>
    </author>
    <id>http://hyuk.co.kr/entry/%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7-%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%9D%98-%EB%B3%80%ED%99%94-%ED%85%8D%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EB%A1%9C-%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%98%81%EC%83%81%EC%9C%BC%EB%A1%9C#trackback5</id>
    <published>2006-08-27T22:17:58+09:00</published>
    <summary type="html">한창 PC 통신이 유행일 때가 있었죠. 하이텔, 천리안, 나우누리를 기억하시는 분들이 있을겁니다. 좀 더 해볼까요? Kitel, Edunet에 종종 갔었고, 01410, 01411, 01432, 01443이라는 숫자를 보면 왠지 모를 친근감이 느껴지시는 분들이 있을겁니다. 오랜만에 옛날 그 느낌을 되새기고 싶은 분들은 여기 한 번 가보시죠. http://www.01411.net 

갑자기 BBS 이야기를 꺼내는 이유는, 단지 옛날의 정...</summary>
  </entry>
</feed>

